Wenn Sie Hatay besuchen, dann werden Sie sich bestimmt auch folgendes vorstellen: „Was würde ich tun, wenn ich in Hatay leben würde?"
在这里,新的一天从早餐开始。早餐包括开胃菜、Hatay(哈泰)特有的各种奶酪、美味的橄榄和橄榄油,其中富含由核桃和柑橘类水果制成的果酱。您还可以在Harbiye瀑布旁享用热茶。
With its glorious past that has hosted different religions throughout its history, Hatay will give you the experience of your life with its streets echoing azan, bells and hazzan together.
On the morning of your first day in Kırşehir, start your day with a rich Kırşehir breakfast, featuring organic honey and butter, at Ağalar Mansion, one of the rare examples of Republican period civil architecture in Kırşehir.
在Hatay(哈泰),您可以“听到”它的自然美景、宗教元素和丰富的文化。
Das archäologische Museum und der japanische Garten von Kaman Kalehöyük; Das archäologische Museum von Kaman Kalehöyük liegt direkt neben dem Ausgrabungsgelände.
作为Hatay(哈泰)美食不可缺少的元素之一,zahter(香料)是当地的一种百里香。过去从山上采集的百里香,现在正从田间地头向各处散播其美妙的香味。
Hatay(哈泰)承载了世界上23种文明中的13种文明,Turks(土耳其人)、Arabs(阿拉伯人)、Armenians(亚美尼亚人)、Circassians(切尔克斯人)、Christians(基督徒)、Muslims(穆斯林)和 Jews(犹太人)在这里共同生活了几个世纪,各种文化在这里碰撞,文明在这里诞生。
Kırşehir is has a strong tradition of folk music and instruments. In the region, instruments such as the baglama, violin, and darbuka, which are also called ince saz, are common. Drums and clarions are also called rough instruments (kaba çalgı).
篮子编织是一种利用树木的细枝和植物的非木质化茎进行的编织和手工艺。Hatay(哈泰)种植小麦、大麦、黑麦和燕麦。这些植物的茎被用于植物编织。
Considered the queen of flowers because of its fragrance and beauty, the homeland of the rose is Anatolia and Central Asia.